Şartlar ve Koşullar

1 Ekim 2018'den itibaren ("Yürürlük Tarihi") ve daha ileri bir revizyona kadar bu Genel Sözleşme Koşulları ("GCC"), GEMLAS GEMİ LASTİK KAUÇUK SANAYİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ ile bir Alıcı arasındaki Parça satışı ve Hizmetlerin sağlanmasına ilişkin tüm Sözleşmelere diğer tüm standart satış veya satın alma koşulları hariç tutularak uygulanacaktır.

 

1. TANIMLAR

Bu GCC'de aşağıdaki ifadeler aşağıdaki anlamları taşıyacaktır:

Temsilci” Alıcı veya Gemi ve/veya her ikisi adına hareket eden herhangi bir tüzel kişi anlamına gelir.

Alıcı”, Parçaları veya Hizmetleri satın alan Sipariş Onayında belirtilen tüzel kişileri ifade eder.

Sözleşme” Satıcı ile Alıcı arasında Parça veya Hizmet satın alımına ilişkin bir Sözleşme anlamına gelir.

Belirlenmiş Banka Hesabı”, Sözleşmeye ilişkin faturada Satıcı tarafından ödemenin alınması için belirlenmiş hesap olarak belirtilen banka hesabı anlamına gelir.

INCOTERMS” Uluslararası Ticaret Odası tarafından yayımlanan 2010 INCOTERMS’ü ifade eder.

Sipariş Onayı”, Alıcının bir siparişine yanıt olarak Satıcı tarafından verilen ve Parça ve/veya Hizmetlerin tedarik ayrıntılarını ve kararlaştırılan Fiyatı belirten yazılı bir onay anlamına gelir.

Bakım ve/veya Onarım İşleri” kısaca şöyledir:

MRW”, Satıcı tarafından bir PDIR'yi takiben veya Alıcının başka bir talebi üzerine üstlenilen işler anlamına gelir; bu işler tarafından gerekli görülen parça ve malzemelerin sağlanması da buna dahildir.

Parçalar”, Satıcı tarafından bir Sözleşme uyarınca tedarik edilen yedek parçalar, ekipman veya diğer ürünler anlamına gelir.

PDIR” olarak kısaltılan “Ön Liman Muayene Raporu” 4. maddede belirtilen anlamı taşımaktadır.

Fiyat”, (i) Parçalar veya Hizmetler için Sipariş Onayında belirtilen fiyatı (veya fiyatın hesaplanma yöntemini); ve (ii) Sipariş Onayında belirtilmiş olsun veya olmasın, geçerli vergileri, KDV'yi veya diğer harçları; ve (iii) herhangi bir teslimat maliyetini ifade eder.

Satıcı”, Sipariş Onayında belirtilen ve Parçalarını veya Hizmetlerini satan tüzel kişi anlamına gelir.

Hizmetler”, Satıcı tarafından Parça Temini haricinde yapılan, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere PDIR veya MRW dahil herhangi bir tedarik anlamına gelir.

Servis Mühendisi”, Satıcı tarafından bir Gemide Servisleri üstlenmek üzere atanan bir mühendis anlamına gelir.

Hizmet Raporu”, bir servis mühendisi tarafından verilen ve üstlenilen Hizmetleri belgelendiren bir rapor anlamına gelir.

Gemi”, Parçaların veya Hizmetlerin sağlanacağı gemi veya teçhizat anlamına gelir.

 

2. SÖZLEŞMENİN OLUŞTURULMASI

2.1 Bir Sözleşme, bir Alıcının siparişi Satıcı tarafından kabul edilene kadar oluşturulmaz. Kabul, Satıcının Sipariş Onayı'nın Alıcıya verilmesiyle iletilir, ancak Satıcı tarafından bir Sipariş Onayı verilmemesi durumunda, kabul, Parçaların teslimatı veya Hizmetlerin sağlanması dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Satıcının açık davranışıyla iletilebilir. Her durumda, bu kabul, GCC'ye açıkça atıfta bulunulup bulunulmadığına bakılmaksızın, bu GCC'nin Sözleşmeye dahil edilmesi şartlarına göre olacaktır.

2.2 Sipariş Onayı ile Alıcının gereksinimleri arasında herhangi bir hata veya tutarsızlık olması durumunda, Alıcı tarafından bir iş günü içerisinde yazılı olarak Satıcıya bildirilmesi gerekmektedir.

2.3 Bir Sipariş Onayı ile bu GCC arasında bir çelişki olması halinde, yalnızca çelişki kapsamında Sipariş Onayı geçerli olacak ancak diğer tüm hususlarda bu GCC geçerli olacaktır. Satıcı tarafından yazılı olarak kabul edilmediği sürece bu GCC'de yapılan hiçbir değişiklik bağlayıcı olmayacaktır.

2.4 Alıcı adına Temsilci olarak hareket eden bir taraf, açıklanmış veya açıklanmamış olsun, bir Sözleşme elde ederse, bu GCC'nin varlığına ilişkin fiili veya zımni bildirimi olan herhangi bir Temsilci, bir Sözleşme kapsamında Alıcının tüm yükümlülüklerinden müştereken ve müteselsilen sorumlu olacak ve söz konusu Sözleşmenin başlıca tarafı olacaktır.

 

3. PARÇA TEDARİĞİ

3.1 Madde 2'ye tabi olarak, Alıcının belirli Parçaların tedarikini talep ettiği durumlarda, gereksinimleri için doğru Parçaları belirtmek ve Satıcı tarafından teklif edilen Parçaların gerekli spesifikasyona uymasını sağlamak Alıcının tek sorumluluğunda olacaktır. Satıcı, Alıcı tarafından belirtilen Parçaların Alıcının gereksinimlerine uygun olup olmadığını kontrol etme yükümlülüğü altında olmayacaktır.

3.2 Alıcının, Satıcıdan kendi gereksinimleri konusunda tavsiye istemesi halinde, Alıcı ilgili tüm bilgileri ifşa etmekle yükümlüdür.

3.3 Satıcı, Hizmetlerin sağlanması sırasında Parçalar tedarik ederse, söz konusu Parçalar Alıcı tarafından belirtilmediği takdirde, bunların seçimi Satıcının sorumluluğunda olacaktır.

3.4 Satıcı orijinal üretici parçaları kullanmakla yükümlü değildir ve genellikle bunu yapmaz. Orijinal olmayan yedek parçalar kullanılarak önemli parasal tasarruflar ve iyileştirilmiş teslimat süreleri elde edilebilir. Alıcı özel olarak orijinal üretici parçaları talep etmediği ve Satıcı Sipariş Onayında teklif edilen parçaların orijinal üretici parçaları olduğunu özel olarak belirtmediği sürece Satıcı orijinal olmayan parçalar tedarik etme hakkına sahiptir.

 

4. YANAŞMA ÖNCESİ DENETİM RAPORLARI

4.1 Satıcı, ilgili ekipmanın durumunu değerlendirmek, durumu raporlamak ve önerilen işi üstlenecek Satıcı için bir teklif de dahil olmak üzere bakım veya onarım önerilerinde bulunmak amacıyla Ön Yükleme Muayene Raporları (“PDIR”) sağlar.

4.2 Satıcı, gerekli ekipmanı inceleyecek, gerekli olduğu ölçüde sökecek ve önceden anlaşmaya varılması halinde hidrolik yağ numunesi alacak ve analiz edecektir.

4.3 Bir PDIR, erişim eksikliğinden veya Alıcının kapsamını sınırlama talebinden dolayı ortaya çıkabilecek kapsam veya boyutundaki herhangi bir sınırlamayı belirleyecektir. Satıcı, gerçekleştirebildiği incelemeyle keşfedilemeyen herhangi bir husustan veya incelemesi açıkça talimatlandırılmayan herhangi bir ekipmandan sorumlu olmayacaktır.

 

5. BAKIM VE ONARIM ÇALIŞMALARI

5.1 Satıcı bir PDIR yayınlamışsa ve Alıcı Satıcıya PDIR'de tanımlanan işi üstlenmesini talimat verirse, Satıcı tarafından aksi yazılı olarak kabul edilmediği sürece, söz konusu iş PDIR ve içinde yer alan teklife uygun olarak üstlenilecektir. PDIR'ye ek olarak yapılacak herhangi bir iş ek maliyetle yapılacak ve Alıcının daha fazla talimatı üzerine üstlenilecektir.

5.2 Satıcıdan, PDIR'nin konusu olmayan bakım veya onarım çalışması yapması istendiğinde, söz konusu çalışma, Alıcı ile kararlaştırılan şartlara uygun olarak gerçekleştirilecektir.

5.3 Hizmetlerin tamamlanmasının ardından Alıcıya bir Hizmet Raporu verilecektir, ancak Hizmet Raporunun sunulmaması Alıcının raporu geri çekmesi için bir sebep teşkil etmeyecektir. Alıcı, Hizmet Raporunun doğruluğunu, kendisine sunulmasından itibaren 7 gün içinde itiraz etmediği takdirde, üstlenilen Hizmetlerin kapsamı (ancak kalitesi değil) açısından bağlayıcı olacaktır.

 

6. SATICI GARANTİLERİ

6.1 Satıcı tarafından tedarik edilen tüm Parçalar tatmin edici kalitede olacak ve Parçaların seçimi Satıcı tarafından yapıldığında, Satıcı, Alıcı tarafından kendisine açıklanan hususları dikkate alarak bu Parçaların seçiminde makul beceri ve özeni gösterecektir.

6.2 Tüm Hizmetler, Satıcı tarafından makul beceri ve özen ve kabul görmüş sektör uygulamaları kullanılarak sağlanacaktır.

6.3 Satıcı, orijinal olmayan üretici parçalarının kullanılması nedeniyle Alıcı lehine ekipman üreticilerinin garantilerinin ihlal edilmesinden dolayı Alıcıya karşı sorumlu olmayacaktır.

6.4 Satıcı, Parça veya Hizmetlerin sağlanması için herhangi bir teslimat tarihini karşılamak için makul çabayı gösterecek olsa da, zaman önemli olmayacak ve Satıcı tarafından kararlaştırılan teslimat tarihleri ​​yalnızca tahmini olacak ve Satıcı için bağlayıcı olmayacaktır.

6.5 Bu 6. maddede açıkça belirtilen garantiler hariç olmak üzere, 1979 tarihli Mal Satışı Kanunu'nda (değiştirildiği şekliyle) yer alan veya kanun gereği ima edilen tüm garantiler ve zımni şartlar hariç tutulmuştur.

6.6 Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi (Viyana Sözleşmesi) uygulama kapsamı dışındadır.

 

7. TESLİMAT

7.1 Sipariş Onayı, Alıcı ve Satıcının, Parçaların taşınması ve teslimi ile ilgili yükümlülüklerini belirler. Sipariş Onayı'nda herhangi bir hüküm yoksa, Parçalar Ex-Works (INCOTERMS 2010) esasına göre satılır.

7.2 Satıcının, Servis Mühendisinin gemiye parça ve malzeme getirmesi dışında, parçaların ve malzemelerin Gemiye teslim edilmesini gerektiren Hizmetler sağlaması durumunda, Alıcı, Servis Mühendisi tarafından talep edilene kadar bu parça ve malzemeleri kabul edip yüklemekten ve Alıcının riski altında depolamaktan sorumlu olacaktır.

7.3 Alıcı, tedarik edilecek Parçaların alınması, elleçlenmesi ve kullanımı için geçerli tüm yönetmeliklere uymak ve gerekli izinleri almakla yükümlüdür ve bunu yapmamak Satıcıya Sözleşmeyi feshetme hakkı verir. Alıcı, Satıcının, Geminin veya mürettebatının bu tür yönetmeliklere uymaması veya bu tür izinleri almaması sonucunda Satıcının maruz kaldığı tüm sonuçlar, kayıplar ve/veya zararlar (para cezası ve cezalar dahil) için Satıcıyı tazmin edecektir.

 

8. FİYAT / ÖDEME / RİSK VE MÜLKİYET

8.1 Alıcı, Sözleşme şartlarına uygun olarak Fiyatı ödeyecektir.

8.2 Alıcı, Parçaların veya Hizmetlerin Alıcıya tedarik edilmesinden kaynaklanan KDV ve diğer vergiler dahil olmak üzere tüm vergilerden sorumlu olacaktır.

8.3 Tedarik edilen Parçalardaki risk, aşağıdaki şekilde Alıcıya geçecektir:

8.3.1 Parçaların bir Servis Mühendisi tarafından Gemiye teslim edilmesi durumunda risk, gemi küpeştesinden geçen Parçalara geçecektir;

8.3.2 Parçaların doğrudan Gemiye sevk edilmesi durumunda, risk Parçaların atanan taşıyıcı tarafından (i) Satıcının tesislerinde; veya (ii) Satıcının tedarikçisinin tesislerinde toplanmasıyla birlikte geçecektir.

8.4 Alıcının borçlu olduğu tüm tutarlar tamamen ödendiğinde Parçalar üzerindeki mülkiyet hakkı devredilir.

8.5 Satıcı, risk Alıcıya geçtikten sonra Parçaların nakliyesinin herhangi bir kısmı için sigorta yaptırmayacaktır.

8.6 Ödeme, EURO para biriminde veya Sipariş Onayında aksi şekilde belirtildiği şekilde, banka ücretleri düşüldükten sonra banka havalesiyle Belirlenen Banka Hesabına yapılacaktır. Başka bir hesaba yapılan ödeme, Alıcıyı ödeme yükümlülüklerinden kurtarmaz.

8.7 Fiyatın ödenmesi, Sözleşme veya geçmiş anlaşmalar veya Sözleşmelerle ilgili olsun veya olmasın, herhangi bir mahsup, karşı talep veya başka herhangi bir nedenle herhangi bir kesinti yapılmaksızın tam olarak yapılacaktır.

8.8 Satıcı, Sipariş Onayında kredi vermeyi kabul etmediği sürece, Fiyatın ödenmesi, Parçaların teslimi veya Hizmetlerin ifası üzerine veya Siparişte aksi belirtilmediği takdirde derhal ödenecektir. Satıcı bir fatura düzenleyecektir, ancak Alıcının ödeme yükümlülüğü bir faturanın düzenlenmesine bağlı olmayacaktır.

8.9 Alıcı, ödeme yapmadan önce bir Servis Raporunun sağlanması konusunda ısrar etme hakkına sahip değildir; ancak Satıcı, faturanın Hizmetlerin sağlanmasına ilişkin olması durumunda, faturasına bir Servis Raporu eklemek için makul çabayı gösterecektir.

8.10 Madde 8'de belirtilen süreden daha uzun bir süre için ödeme ertelenecek şekilde kredi verildiğinde, bu kredi tamamen takdir yetkisine sahiptir ve Satıcı, herhangi bir neden göstermeden, yazılı bildirimde bulunarak krediyi geri çekme ve derhal ödeme talep etme hakkına sahiptir. Örneğin, ancak bununla sınırlı olmamak üzere, Satıcı, Alıcının (veya Alıcıyla ilişkili şirketlerin) mali koşullarının kötüleştiğine inanmak için bir nedene sahipse veya Satıcı, kredi riskine ilişkin değerlendirmesini değiştirmesine neden olan bir bilgi alırsa kredi geri çekilebilir. Kredi, Parçaların tesliminden veya Hizmetlerin sağlanmasının tamamlanmasından önce geri çekilirse, Satıcı, Fiyat ödenene kadar teslimatı veya performansı askıya alma hakkına sahiptir veya alternatif olarak Satıcı, Alıcı tarafından başvurulmadan Sözleşmeyi iptal edebilir.

8.11 Satıcının sahip olduğu diğer hak ve hukuki yollara halel gelmeksizin, Alıcı, vadesi geldiği tarihten veya kredinin çekilmesinin vadesi geldiği tarihten itibaren ödenmemiş tüm bakiyeler için Satıcıya aylık yüzde bir buçuk oranında faiz ödeyecektir. Satıcı, vadesi gelen faiz miktarı açısından bağlayıcı olacak faiz senetleri sağlayabilir, ancak Alıcının faiz ödeme yükümlülüğü, bu tür faiz senetlerinin düzenlenmesine bağlı olmayacaktır.

8.12 Satıcı, Alıcının ödemelerini kendi takdirine bağlı olarak ve Alıcı tarafından öngörülen herhangi bir tahsise bakılmaksızın tahsis etme hakkına sahip olacak ve Parçalar veya Hizmetler için faturalara öncelik verilerek ve ilgili yükümlülüklerin ortaya çıktığı tarihten bağımsız olarak Alıcıdan kaynaklanan faiz, avukatlık ücreti veya diğer tutarlara ilişkin talepleri ortadan kaldırma hakkına sahip olacaktır.

8.13 Satıcı vadesi geçmiş meblağların tahsili için masraf yaparsa, Alıcı, tasdik ve tercüme masrafları, üçüncü taraf borç tahsilat acentelerinin ücretleri ve avukatlık ücretleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, talep üzerine bu masrafları tazmin edecek ve Satıcıya ödeyecektir; bu masrafların vadesi geçmiş meblağların tahsiline yol açıp açmadığına bakılmaksızın.

 

9. İDDİALAR

9.1 Parçalar veya Hizmetlerle ilgili her türlü talep, talebi doğuran koşulların öğrenildiği veya öğrenilmesi gerektiği tarihten itibaren 14 gün içinde Satıcıya yazılı olarak sunulacaktır. Bu süre içinde getirilmeyen her türlü talep feragat edilecek ve sonsuza dek engellenecektir.

9.2 Önceki madde kapsamındaki yazılı talep, talebin koşulları ve dayanağı hakkında tam ve kapsamlı bir açıklama ve bilinen ve öngörülen zararların dökümünü sağlamalıdır.

9.3 (a) ve (b) maddeleri uyarınca sunulan herhangi bir talep olması halinde Alıcı:

9.3.1 Satıcı ile işbirliği yapmak ve Satıcının veya temsilcilerinin bu tür iddiaları araştırması için gerekli tüm düzenlemeleri yapmak; bunlara, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Gemiye biniş ve teftiş, mürettebatla görüşmeler ve Gemi belgelerinin incelenmesi ve kopyalanması dahildir.

9.3.2 Taleple herhangi bir şekilde ilgili olan tüm parçaları, makineleri veya ekipmanları muhafaza etmek ve talep üzerine Satıcıya kopyaları verilecek olan eksiksiz fotoğraf ve video kayıtlarını tutmak.

9.3.3 Herhangi bir taleple ilgili olarak ortaya çıkabilecek zararları, kayıpları, maliyetleri ve masrafları azaltmak için tüm makul adımları atmak ve eylemleri gerçekleştirmek.

9.3.4 Herhangi bir parçanın üreticisi de dahil olmak üzere, Satıcının üçüncü şahıslara karşı başvuru hakkını korumak için tüm makul adımları atacaktır.

9.4 Bu GCC hükümlerine uygun olarak bildirilenler de dahil olmak üzere, bir Sözleşme ile ilgili olarak Satıcıya karşı ileri sürülecek her türlü talep, Hizmetlerin tedarikine ilişkin Parçaların teslim tarihinden itibaren 6 ay içinde ilgili mahkemeye getirilmelidir; aksi takdirde bu tür talepler feragat edilmiş ve zamanaşımına uğramış sayılır.

 

10. SORUMLULUK

10.1 Satıcının, bir Sözleşme kapsamında nasıl meydana gelirse gelsin ve Satıcının, çalışanlarının, alt yüklenicilerinin veya temsilcilerinin ihmali de dahil olmak üzere ve haksız fiil veya sözleşmeye dayalı olsun ve ürün sorumluluğu ve kirlilik talepleri de dahil olmak üzere doğan herhangi bir hasar için sorumluluğu, aşağıdakilerden daha az olanı ile sınırlı olacaktır:

10.1.1 500.000 ABD Doları; veya

10.1.2 Satıcının sorumluluğunun dayandığı talebe yol açan Parçaların veya Hizmetlerin Fiyatı.

10.2 Satıcı, hiçbir koşulda, gecikme, alıkoyma, demuraj, kiralama ücreti veya navlun kaybı, mürettebat ücretleri, kılavuzluk, çekme, liman masrafları, kar kayıpları veya yedek parça temini için artan maliyet veya masraflar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hiçbir sonuçsal kayıptan sorumlu tutulamaz ve Satıcı hiçbir koşulda cezai tazminat yükümlülüğü altında olmayacaktır.

10.3 Gemiye verilen hasarın sorumluluğunun değerlendirilmesi ve yedek parçaların tazmin edilmesi sırasında, Satıcı tarafından ödenecek yedek parça bedeli, değiştirilen parçanın kullanıldığı her yıl veya kesri için %20 oranında azaltılır.

Alıcı, Satıcı'ya karşı üçüncü kişiler tarafından ileri sürülen, bu madde uyarınca Satıcı'nın Alıcı'ya karşı sorumluluğunu aşan her türlü Sözleşme ile ilgili talep, kayıp veya masrafı, bu tür taleplerin işlenmesine ilişkin yasal masraflar da dahil olmak üzere tazmin edecektir.

 

11. REHİN

11.1 Gemi üzerinde, Satıcı tarafından söz konusu rehin hakkının uygulanması için tahakkuk eden faiz ve yasal masraflar ile birlikte tedarik edilen Parçalar ve Hizmetlerin bedeli için bir rehin hakkı yaratıldığı kabul edilir ve onaylanır. Alıcı, Geminin Sahibi değilse, Gemiyi Satıcı lehine rehin etme konusunda Sahiplerin tam yetkisine sahip olduğunu ve bu GCC hükümlerini kendilerine bildirdiğini açıkça garanti eder. Ticari Araçlar ve Deniz Rehin Hakkı Yasası dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere Amerika Birleşik Devletleri yasaları, Satıcının yasal işlem yaptığı ülkeden bağımsız olarak, bir deniz rehin hakkının varlığı açısından her zaman geçerli olacaktır.

 

12. ALT YÜKLENİCİLİK

12.1 Satıcı, bir Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin tamamının veya bir kısmının performansını alt sözleşmeye verme hakkına sahiptir ancak Alıcıya karşı birincil yükümlülüklerini elinde tutar. Satıcı tarafından atanan herhangi bir alt yüklenici, Alıcıya karşı bu GCC'nin tüm haklarına, faydalarına ve istisnalarına hak kazanır.

 

13. MÜCBİR SEBEP

13.1 Ne Alıcı ne de Satıcı, yangın, patlama veya mekanik arıza, sel, fırtına, deprem, gelgit dalgaları, savaş, askeri operasyonlar, ulusal acil durum, iç karışıklık, grevler veya işçiler veya sendikalarla yaşanan diğer anlaşmazlıklar nedeniyle Parça veya Hizmetlerin teslimatında veya alınmasında meydana gelen herhangi bir gecikme veya başarısızlıktan kaynaklanan herhangi bir kayıp veya hasardan veya Satıcıya Parça veya işgücü tedarikinin veya Satıcının üretim, imalat, tüketim, nakliye veya dağıtım tesislerinin Satıcının kontrolü dışındaki nedenlerle veya herhangi bir hükümet kurumunun veya hareket eden hükümet otoritesinin emri, talebi, isteği veya tavsiyesi veya Alıcının veya Satıcının bunlara uyması veya hükümetin orantılaması, düzenlemesi veya önceliği veya Alıcının veya Satıcının kontrolü dışındaki herhangi bir nedenden kaynaklanan herhangi bir gecikme veya başarısızlıktan kaynaklanan herhangi bir kayıp veya hasardan sorumlu olmayacaktır. Bu tür bir sebep veya sebepler mevcut olduğunda, etkilenen taraf, mümkün olan en kısa sürede diğerine söz konusu sebep veya sebeplerin niteliğini ve muhtemel süresini gecikmeksizin bildirerek, söz konusu sebep süresince bu Sözleşme kapsamındaki ifayı veya kabulü adil ve hakkaniyete uygun bir şekilde kısıtlama veya durdurma hakkına sahip olacaktır.

 

14. FİKRİ MÜLKİYET

14.1 Satıcının Parça veya Hizmet tedarikinden kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olan tüm Fikri Mülkiyet Hakları (Müşteri tarafından sağlanan herhangi bir materyaldeki Fikri Mülkiyet Hakları hariç) Satıcıya ait olacaktır.

 

15. VERİ KORUMA

15.1 Genel Veri Koruma Yönetmeliği (AB 2016/679) (“GDPR”) kişisel verilerin işlenmesi ve depolanması için geçerlidir. Hizmetlerle bağlantılı olarak Satıcı, Alıcıya kişisel veriler sağlayabilir ve bunu GDPR'ye tabi olarak yapar.

15.2 Alıcı, Satıcı adına kişisel verileri yalnızca hizmetlerin sağlanması için gerekli ölçüde ve Alıcı her zaman aşağıdakilere uygun olarak işleyebilir:

15.2.1 Kişisel verilerin yetkisiz ve hukuka aykırı olarak işlenmesine ve kişisel verilerin kazara kaybolmasına, değiştirilmesine veya yok edilmesine veya zarar görmesine karşı korumak için uygun teknik ve organizasyonel önlemleri alacak ve bu tür önlemlerin, Alıcının benzer nitelikteki kendi bilgileri ve verileriyle ilgili olarak aldığı önlemlerden daha az titiz olmamasını sağlayacaktır;

15.2.2 Kişisel verileri yalnızca Satıcının yazılı talimatları doğrultusunda işleyecektir;

15.2.3 Satıcının izni olmaksızın, Satıcının kişisel verilerini işlemek üzere alt yükleniciler veya alt işlemciler kullanmamalıdır;

15.2.4 Satıcının kendi GDPR yükümlülüklerine (konu erişim hakları dahil) veya düzenleyiciler tarafından tebliğ edilen bilgi bildirimlerine uymasını sağlamak için ihtiyaç duyabileceği bilgileri derhal Satıcıya sağlamak;

15.2.5 Satıcının kendi talimatları doğrultusunda çözmeye karar verebileceği veri sahipleri, veri koruma makamları veya diğer kolluk kuvvetleri veya düzenleyici makamlardan gelen tüm soruları derhal Satıcıya bildirmek.

15.3 Kişisel verilerin Avrupa Ekonomik Alanı'ndan aktarılması durumunda, Satıcı, kendi takdirine bağlı olarak, her zaman, 95/46/EC sayılı Direktif uyarınca 5 Şubat 2010 tarihli Avrupa Komisyonu Kararı (2010/87/EU) kapsamında üçüncü ülkelerde kurulan veri işlemcilerine ilişkin standart sözleşme maddelerini Alıcıdan talep etme hakkına sahip olacaktır.

15.4 Satıcı tarafından sağlanan kişisel verilerin saklanması için makul bir ticari neden olmadığında, Alıcı (ve alt yüklenicilerinin de bunu yapmasını sağlayacaktır) bu tür tüm kişisel verileri somut biçimde imha edecek ve bunları tüm bilgisayar donanımlarından (depolama ortamları dahil) ve yazılımlarından silecek ve bunun yapıldığını yazılı olarak teyit edecektir. Alıcı, her zaman (ve tüm alt yüklenicilerin bunu yapmasını sağlayacaktır) Satıcının talimatlarına uygun olarak Satıcı adına kişisel verileri işleyecektir.

15.5 Satıcı, Alıcının kişisel verileri işlemek üzere alt yüklenici(ler) ile anlaşmasını kabul etmişse, (i) bu anlaşma yazılı bir sözleşme kapsamında olacak ve (ii) alt sözleşme, alt yüklenicinin bu madde 15 ve geçerli yasa ve yönetmelikler uyarınca Alıcıya uygulanan aynı yükümlülüklere uymasını gerektirecektir. Her durumda, Alıcı, Satıcıya, alt yüklenicilerinin ve iştiraklerinin eylem ve ihmallerinden tamamen sorumlu olmaya devam edeceğini taahhüt eder.

15.6 Alıcı, tüm işlemlerin yürürlükteki yasa ve düzenlemelere uygun olmasını sağlamak amacıyla, kişisel verilerin kazara, yetkisiz veya hukuka aykırı olarak imha edilmesine, kaybolmasına, değiştirilmesine, ifşa edilmesine veya erişilmesine karşı korumak için her zaman uygun operasyonel, yönetimsel, fiziksel ve teknik önlemleri uygulayacak ve sürdürecektir.

 

16. UYUM MADDESİ

16.1 Diğer herhangi bir çözüm yolu ve hak saklı kalmak üzere, Satıcı, tazminat hakları saklı kalmak üzere, Alıcının hesabına ve riski altında Sözleşmeyi tamamen veya kısmen derhal iptal etme ve Alıcıya bu nedenle oluşan masrafları yükleme veya Satıcının uygun gördüğü diğer önlemleri alma seçeneğine sahip olacaktır; Satıcının herhangi bir sorumluluğu olmaksızın, Satıcının kendi takdirine bağlı olarak, Alıcının veya Geminin veya bunlarla veya Sözleşme veya ifasıyla herhangi bir şekilde ilişkili herhangi bir kişi veya kuruluşun ABD OFAC Özel Olarak Belirlenmiş Vatandaşlar Listesi'nde listelendiğine veya herhangi bir ABD, BM AB yaptırımına veya Satıcı veya grup şirketleri için bağlayıcı veya etkili herhangi bir başka yaptırıma tabi olduğuna inanmak için makul gerekçeleri olması durumunda.

16.2 Alıcı, herhangi bir Sözleşmenin ve bir Sözleşmeyle ilgili herhangi bir eylemin ve ayrıca bir Sözleşmeyle ilgili olarak üçüncü taraflarla herhangi bir etkileşimin, S. Yabancı Yolsuzluk Uygulamaları Yasası (“FCPA”) dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere yolsuzlukla mücadele yasaları ve yönetmelikleri kapsamında olduğunu kabul eder.

16.3 Alıcı ve Satıcı, geçerli tüm yolsuzlukla mücadele yasalarına ve yönetmeliklerine uyacak ve herhangi bir kamu görevlisine veya özel bir kişiye, doğrudan veya dolaylı yollarla, herhangi bir para veya değerli bir şeyin ödenmesini teklif etmeyecek, vaat etmeyecek, ödemeyecek veya yetkilendirmeyecek veya böyle bir ödemenin ilerletilmesi için herhangi bir eylemde bulunmayacak ve bu kişinin bir hükümete veya şirketine karşı görevlerini yerine getirme kararını etkileyecektir. Bu maddenin herhangi bir ihlali, ilgili Sözleşmeyi ve Satıcının tek takdirine bağlı olarak taraflar arasındaki herhangi bir diğer Sözleşmeyi geçersiz kılacak ve Satıcının bu Sözleşme kapsamındaki ödeme, teslimat veya herhangi bir diğer yükümlülüğüne ilişkin taleplerini geçersiz kılacaktır. Alıcı, bu tür bir ihlal ve/veya bunun sonucunda Sözleşmenin geçersiz hale gelmesi nedeniyle Satıcı tarafından katlanılan tüm ve her türlü masraf veya kayıptan sorumludur.

 

17. FESİH

17.1 Aşağıdaki hallerde:

17.1.1 Satıcı, (i) Alıcının Sözleşmeyi ihlal etmesi; veya (ii) Alıcının Satıcıya fesih hakkı veren davranışı; veya (iii) Satıcının Alıcıya karşı yaptırımların Sözleşme tarihinde yürürlükte olduğunu tespit etmesi nedeniyle bir Sözleşmeyi feshederse; veya

17.1.2 Alıcı, Satıcının ifasından önce Sözleşmeyi iptal ederse;

17.1.3 Alıcı, uğradığı herhangi bir kayıp veya hasar için Satıcıya başvuramaz ve Alıcı şunlardan sorumlu olur:

17.1.3.1 Satıcının Sözleşmeden doğan kar kaybı;

17.1.3.2 Satıcının alt yüklenicilerine veya tedarikçilerine makul olarak yapılan masraflar veya ücretler;

17.1.3.3 İdari giderler.

 

18. HUKUK VE YARGI YETKİSİ

18.1 Madde 11'deki hükümlere tabi olarak, bu GCC ve bunların uygulandığı her Sözleşme, sözleşmeden veya bu GCC'den kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir uyuşmazlık, anlaşmazlık veya talep, sözleşme öncesi veya sözleşme dışı haklar, yükümlülükler veya sorumluluklar veya bir Sözleşmenin varlığı, geçerliliği veya feshi ile ilgili herhangi bir konu dahil olmak üzere İngiltere ve Galler yasalarına tabi olacaktır.

18.2 Tüm uyuşmazlıklar, LMAA Şartları 2017'ye uygun olarak tek bir hakem tarafından Londra'da Tahkim yoluyla çözülecektir.

18.3 Alıcının Sözleşmeyi ihlal etmesi halinde, Satıcı ayrıca, Satıcının herhangi bir Sözleşme uyarınca haklarını korumak veya kullanmak amacıyla uygun gördüğü ve seçebileceği herhangi bir eyalet veya ülkedeki herhangi bir mahkemede yasal işlem başlatma hakkına sahip olacaktır. Satıcı, Geminin bulunabileceği herhangi bir yargı alanında, hukuken, hakkaniyete göre veya başka bir şekilde rehin veya haciz haklarını veya diğer haklarını ileri sürme hakkına sahip olacaktır.